top of page

2024

Le Pays basque et la Sardaigne unis par la musique

Cantigos-in-Carrela
ERAGIYOK - Populos et Cuncordos.jpg

12e Populos et Cuncordos - Chiesa Santa Maria degli Angeli - Santu Lussurgiu (Sardaigne, Italie) - 02/02/2024, 18:30

ERAGIYOK & Cuncordu Luzzurzesu & Cuncordu di Castelsardo

​

26e Cantigos in Carrela - Santu Lussurgiu (Sardaigne, Italie) - 03/02/2024, 16:00

ERAGIYOK & Tenore Monte Bardia & Cuncordu Lussurzesu & Coru Boni Ighinu & Coro di Florinas & Coro Renato Loria & Coro Gabriel & Lorenzo Mele & Matteo Scano & Francesco Fais & Gruppo Folk Ammentos Lussurzesos

​

Agur, Maria (Pascual Aldave) // Aita Gurea (Francisco Madina) // Kitolis (Luis Aramburu) // Ator, mutil (Jesus Guridi) // Aurtxoa seaskan (Gabriel Olaizola) // Agur zaharra (Sabin Salaberri) // Boga, boga (Jesus Guridi) // Kanta berri (Pablo Sorozabal) // Segalariak (Josu Elberdin) // Nere maitiarentzat (Jose Juan Santesteban)

ERAGIYOK a entamé l'année 2024 avec une représentation internationale après avoir reçu une invitation des organisateurs du festival "Cantigos in Carrela" en Sardaigne pour se produire en tant que représentant du Pays basque. Le festival est né en 1997 dans le but de réunir, le week-end précédant le carnaval, les chœurs de l'île qui pratiquent le chant traditionnel sarde, et d'inviter chaque année un chœur international représentant une tradition chorale et culturelle caractéristique et généralement minoritaire. Au fil des ans, des groupes d'Italie, de France, du Portugal, de Catalogne, des Asturies, d'Écosse, de Bulgarie, de Géorgie et des États-Unis, entre autres, se sont produits lors du festival.

​

Populos et Concurdos

La première journée du festival, Populos et Cuncordos, s'est tenue le vendredi après-midi pour présenter le chœur international invité. ERAGIYOK s'est produit devant une église Santa Maria degli Angeli comble lors d'un concert où il a alterné le répertoire sacré et le répertoire populaire basque. Il était accompagné par Cuncordu Lussurzesu et Cuncordu di Castelsardo, deux groupes représentant le cuncordu, l'une des formes traditionnelles de chant pratiquées en Sardaigne.

​

Giovanni Mura, président de l'association culturelle AIDOS qui organise les deux journées, et Diego Loi, maire de Santu Lussurgiu, ont salué le festival. Tous deux ont souligné l'importance de maintenir la tradition séculaire du chant sarde, avant de laisser la place aux deux groupes locaux, qui ont interprété des chants religieux et profanes.

​

Le dernier à se produire fut ERAGIYOK. Le public a suivi avec attention les explications qui ont précédé chaque intervention du chœur, soulignant à la fois les similitudes entre les cultures basque et sarde, qui ont conservé leurs mélodies et leurs textes grâce à la transmission orale de génération en génération, et les différences dans l'évolution des deux traditions depuis la fin du XIXe siècle.

​

La barrière de la langue n'a pas empêché le public d'apprécier les mélodies et les rythmes basques, qui ont été présentés dans toute leur diversité : des œuvres sacrées comme Agur, Maria et Aita Gurea aux œuvres classiques de notre folklore comme un Kitolis vibrant avec ses zortziko et ezpatadantza, et notre œuvre emblématique, Ator mutil

​

Après la remise aux organisateurs d'une sculpture souvenir, symbole d'amitié et de fraternité, le concert s'est achevé par un doux Aurtxoa seaskan et une interprétation solennelle d'Agur zaharra.

ERAGIYOK - Cantigos in Carrela 2_edited.jpg
Cantigos in Carrela, un hymne à la tradition

La deuxième journée a revêtu un caractère tout à fait différent, réunissant tous les groupes musicaux sardes et ERAGIYOK. Tous ont participé à un parcours itinérant dans le centre historique de la ville, l'un des sites médiévaux les mieux conservés de Sardaigne. 

​

En partant de la place du marché, les organisateurs ont installé plusieurs scènes où les chœurs et le groupe de danse local se sont produits, tandis que les habitants et les visiteurs participaient au spectacle en entourant les artistes et en interagissant avec eux entre les représentations. Le spectacle s'est poursuivi jusque tard dans la nuit, cherchant à sortir la musique des espaces clos et à renouer avec la tradition populaire du chant dans la rue, et s'est achevé dans une ambiance festive et de fraternisation.

En hommage à Valentin Larrea

Gabiria
ERAGIYOK Gabirian 01.jpg

Udaberriko Kulturaldia - Église Notre-Dame-de-l'Assomption - Gabiria - 21/04/2024, 12:15

​

Agur, Maria (P. Aldave) // Otoya (M. Moreno) // Eresiak (V. Larrea) // Villancico al Niño Jesús (V. Larrea) // Agur, Itziarko (Aita Donostia) // Nere etxea (Aita Donostia) // Euskal-Erria (J. J. Gainza) // Kitolis (L. Aramburu) // Bigarren kalez kale (P. Sorozabal) // Euskalerria (P. Sorozabal) // Maite, eguzki eder (P. Sorozabal) // CHANTON PIPERRI: Euskalerriko semeak gera (B. Zapirain) // Nere maitiarentzat (J. J. Santesteban) // Boga, boga (J. Guridi) // Aurtxoa seaskan (G. Olaizola)

ERAGIYOK a proposé un concert de musique basque dans le cadre de l'agenda culturel de la mairie de Gabiria, dont le principal protagoniste était Valentín Larrea. 

​

Originaire de Gabiria, il était un musicien et pianiste prolifique : il a écrit des œuvres pour piano, orgue, ensemble de cordes, chœur... En 2019, la famille de Larrea a lancé un projet visant à promouvoir son œuvre. Depuis fin 2023, ERAGIYOK travaille à la récupération de ses œuvres chorales, en vue de célébrer le 150e anniversaire de sa naissance en 2026. 

​

L'ensemble a interprété deux œuvres de Larrea. La première avait déjà été interpreté lors des concerts de Noël à la fin de l'année, VIllancico al Niño Jesús.

 

De plus, à cette occasion, c'est une œuvre primée aux Fêtes basques de 1900, Eresiak, qui a pu être entendue pour la première fois à Gabiria après de nombreuses années d'oubli. Il s'agit d'une œuvre complexe et longue, préparée expressément pour le concours : changements de tempo, contrastes dynamiques, passages avec bouche fermée, mouvements avec intervention d'un soliste... autant d'ingrédients qui composent la pièce basée sur un poème d'Emeterio Arrese. D'après les réactions du public, parmi lequel se trouvait la famille du compositeur, l'œuvre elle-même et la prestation du chœur ont mérité une grande ovation.

​

Notre musique, nos musiciens

Le reste du programme du concert s'est déroulé dans ce contexte, où l'on a évoqué le travail des compositeurs basques de la fin du XIXe et du début du XXe siècle, à l'époque de la création des chœurs et des sociétés chorales basques, pour harmoniser et arranger d'anciennes mélodies, des airs recueillis dans les recueils de chants...
 

Il s'est distingué dans la première partie du concert consacrée à la musique sacrée Agur, Itziarko, chanté pour la première fois, dans lequel le chœur complet et un quatuor alternent dans l'interprétation des différents versets. En outre, certaines œuvres habituelles du répertoire d'ERAGIYOK, telles que Kitolis ou Nere etxea, dans lesquelles plusieurs solistes ont participé, ont attiré l'attention du public.


Comme à d'autres occasions, la musique de Pablo Sorozabal a également occupé une place de choix, avec la ‘kalejira’ Bigarren kalez kale et les zortzikos Euskalerria et Maite, eguzki eder, toutes accompagnées à l'accordéon et au piano par Miren Gabirondo. Et, bien entendu, dans un concert sur ce thème, il ne pouvait y avoir de meilleur chant pour terminer que l'hymne final de l'opéra Chanton Piperri, Euskalerriko semeak gera.


Après avoir remis un souvenir au maire de Gabiria, les rappels ont soulevé le public avec trois grands classiques : un Nere maitiarentzat fervent, un Boga, boga plein de force, et un Aurtxoa seaskan qui, une fois de plus, a été doux et plein d'émotion. 


Un épilogue brillant pour un concert qui laissera de grands souvenirs.

Hots Abesbatza ouvre la deuxième édition d'AHOBER

Hots
AHOBER Hots 01.jpeg

2e. cycle choral à voix egales AHOBER - Hots Abesbatza - Erribera kulturgunea(Astigarraga) - 27/04/2024, 19:00

​

Il est bel et bon (Arr.: J. Leavitt) // Cantate domino (H. L. Hassler) // Tota pulchra est (Maurice Duruflé) // Psalm 23    (F. Schubert) // Laudate pueri    (F. Mendelssohn) // Ave Regina caelorum (J. Jensen) // Revelation (Z. Randall Stroope) // O Sapientia (T. Vulc) // Goizian argi hastian (Arr..: Melody-Ky) //Errota (J. Guerrero) // Elementuen kantuak (E. Ugalde): I. SUA; II. AIREA // Itxasoa ari zat (I. Azurmendi) // Gaueko andreak    (J. Guerrero) // Bi bihotz (J. Guerrero)

​

Chef de chœur: Aitor Bian Bidarte || Pianiste: Amaia Zipitria Zugasti

Les mélomanes réunis à Erribera kulturgunea ont pu assister à un concert de la chorale d'Oñati. Le groupe de 30 femmes, sous la direction d'Aitor Biain et accompagné au piano par Amaia Zipitria, a présenté un programme composé de musique sacrée et basque de différentes époques et styles.


Ainsi, la première partie du concert a commencé par des mélodies du XVIe siècle, en passant par le romantisme de Schubert et Mendelssohn, pour arriver à la musique impressionniste de Duruflé et à des œuvres contemporaines de deux compositrices comme Joni Jensen et Tadeja Vulc.


Hots Abesbatza a également voulu mettre en valeur le travail des compositrices dans la section de musique basque en choisissant des œuvres de Junkal Guerrero, Eva Ugalde et Idoia Azurmendi.


Une fois le programme officiel terminé et après avoir reçu un souvenir de l'organisateur ERAGIYOK, il était temps de faire un rappel. En l'occurrence, Bi bihotz, une mélodie pleine de sentiments qui décrit en musique tout le processus que vit une femme pendant sa grossesse. 


Une fin parfaite pour la deuxième édition d'AHOBER.

Il Trovator! Io fremo!

Trovatore
441465888_18266925124228706_5721980440113586481_n.jpg

Saison 2024 de l' Association Lyrique - C. C. Amaia (Irun) - 11/05/2024, 19:00

​

IL TROVATORE (drama in quattro parti) - Musique: Giuseppe Verdi - Libretto: Salvatore Cammarano

Manrico: JAVIER TOMÉ // Leonora: MARÍA RUIZ // Azucena: MARÍA LUISA CORBACHO // Conte di Luna: MANUEL MAS // Ferrando: ANDREA TABILI // Ruiz: IKER CASARES // Inés: KLARA MENDIZABAL // ERAGIYOK abesbatza // Chœur et Orchestre Luis Mariano // Mise en scène: Ana Ramos // Scénographie, éclairage et vidéo-scène: Alejandro Contreras // Direction musicale: Aldo Salvagno

ERAGIYOK est monté pour la quatrième fois sur la scène de l'Amaia d'Irun dans le cadre de la 21e saison organisée par l'Association Lyrique Luis Mariano, cette fois pour interpréter Il Trovatore, le célèbre opéra de Giuseppe Verdi.


Comme en 2022 pour Rigoletto, la mise en scène de Producciones Telón était simple mais très fonctionnelle. Avec une grande croix à l'arrière-plan qui préside à toute la scène, ainsi qu'une plate-forme qui divise la scène en deux hauteurs différentes, les huit scènes de l'opéra ont été mises en scène avec seulement quelques accessoires et un ensemble de projections très efficace.

​

Cinq protagonistea principaux

Une fois de plus, la difficulté de programmer Il Trovatore est évidente, notamment parce qu'il réunit cinq solistes principaux. 


La soprano María Ruiz incarne Leonora. Dans ses deux principaux airs solistes, Tacea la notte placida et D'amor sull'ali rosee, elle s'est montrée sûre d'elle, faisant preuve d'une belle voix. Dans les parties qu'elle partage avec les autres protagonistes, elle est crédible dans l'expression de tous ses sentiments : amour, tristesse, peur…
 

Javier Tomé n'a pas non plus eu de mal à faire ressortir toutes les facettes du rôle de Manrico : amoureux fervent, fils éploré et guerrier courageux. Dans son moment le plus connu, l'ensemble d'air et de cabalette Ah, sin ben mio... Di quella pira, le public lui a rendu la pareille.
 

María Luisa Corbacho a mis toute son expérience au service du personnage de la gitane Azucena, à qui elle a donné à parts égales un ton sombre et pathétique lorsqu'elle raconte son histoire et celle de sa mère, et une force déchirante lorsqu'elle est saisie par le Conte di Luna et ses partisans.
 

Manuel Mas a donné une voix au maléfique Conte di Luna. Il a su montrer dans son chant la jalousie de l'amour de Leonora pour Manrico et le désir de se venger de la gitane Azucena et de sa mère. Son moment fort, l'aria Il balen del suo sorriso, a été salué par une standing ovation. 
 

Enfin, Andrea Tabili, dans le rôle de Ferrando, a bien supporté sa longue scène d'ouverture, parfaitement soutenu par ERAGIYOK, qui a réagi à la terrible histoire qu'il racontait.

Il Trovatore ERAGIYOK 00.jpg
Le chœur au centre de la scène

Le chœur est un élément majeur de cet opéra. ERAGIYOK s'est produit à cette occasion dans le rôle des disciples de Ferrando et du Conte di Luna et a profité de ses interventions pour montrer un son rond, parfaitement guidé par le bâton du maestro Aldo Salvagno.


Outre la scène d'ouverture avec Ferrando, il a été remarquable tout au long de la première scène du troisième acte. Dans Or co 'dadi... Squilli, echeggi la tromba guerriera il sonnait avec force et dans le concertant final de la même scène avec Azucena, Leonora, Conte di Luna et Ferrando il était impliqué scéniquement et musicalement dans l'action de l'emprisonnement montrant dans son chant le mépris pour la gitane qui va être condamnée au feu. Cette scène a suscité de la part du public l'une des plus fortes ovations de la soirée.


Le point culminant se situe au quatrième acte, avec le Miserere magistralement chanté a cappella au début par le chœur, et où quatre plans s'unissent et alternent : le son de la cloche annonçant la mort de Manrico, les moines (ERAGIYOK) priant pour l'âme du troubadour, la supplication et le chant désespérés de Leonora prête à se sacrifier par amour, et l'adieu de Manrico à l'article de la mort. La scène dans son ensemble était magistrale et a fait dresser les cheveux sur la tête du public. 
 

Le public a également apprécié la prestation du chœur Luis Mariano dans le célèbre chœur tzigane Vedi! Le fosche notturne spoglie au début du deuxième acte, et dans le chœur des nonnes à la fin du deuxième acte, ainsi que l'accompagnement de Manrico dans Di quella pira.

​

Un public dévoué

Comme pour La fille du régiment en 2022, le Centre Culturel Amaia était pleine à craquer et le panneau "Pas de billets disponibles" était accroché. Le public a applaudi à tout rompre tous les participants à la soirée, signe de la réussite d'un spectacle qui s'est aussi enrichi d'effets spéciaux inattendus, le bruit de la forte tempête venant de l'extérieur ajoutant au réalisme de la représentation.

Semaine Musicale Aita Donostia

Aita Donostia
ERAGIYOK Aita Donostia 01_edited.jpg

XXVIIe Semaine Musicale Aita Donostia - Église des Capucins - Saint-Sébastien - 14/06/2024, 19:30

​

Agur, Maria (P. Aldave) // Otche nash (N. Kedrov) // Ave, verum corpus (V. Goicoechea) // Aita Gurea (F. Madina) // Otoya (M. Moreno) // Ara nun diran (J. M. Glez. Bastida) // Euskal-Erria (J. J. Gainza) // Kitolis (L. Aramburu) // Agur, Itziarko (Aita Donostia) // Nere etxea (Aita Donostia) // Xarmegarria zira (Aita Donostia) // Ama (Aita Donostia) // Jeiki, jeiki, etchenkuak (Aita Donostia) // Illunabarra (R. Sarriegi) // Boga, boga (J. Guridi) // Segalariak (J. Elberdin) // Torrevieja (R. Lafuente) // Goizeko izarra (J. J. Santesteban)

Ce festival a été créé en 1998 sous les auspices du chœur Aita Donostia et de l'association Gaztedi, et au fil des ans, il a accueilli de grands groupes du Pays basque et d'ailleurs. ERAGIYOK a participé au deuxième concert de la 27e édition et a préparé un programme très attrayant pour cet événement, avec de nombreux classiques du répertoire basque et quelques œuvres nouvelles pour le chœur. 

 

En hommage à Aita Donostia

Le chœur a voulu dédier un espace spécial à Aita Donostia, qui a donné son nom au cycle. La musicologue, compositrice, folkloriste et écrivain de Saint-Sébastien a réalisé un travail monumental dans la première moitié du XXe siècle en collectant des mélodies de village en village et de maison en maison, et en arrangeant beaucoup d'entre elles de différentes manières, par exemple pour les chœurs. 

​

Ainsi, avec les œuvres qu'ERAGIYOK possédait déjà dans son répertoire, telles que Agur, Itziarko, Nere etxea et Ama, Xarmegarria zira et Jeiki, jeiki, etchenkuak ont pu être entendues pour la première fois par les voix du chœur.

​

Il convient de souligner que, parmi les cinq pièces interprétées, le groupe a présenté huit solistes différents dans des formats variés (solo, duos, trios et quatuors), ce qui a rendu les harmonisations de ces belles mélodies encore plus spéciales. 

 

Musique sacrée, classiques de la musique basque et regard sur Torrevieja

En plus de ce qui précède, le concert était composé de pièces sacrées et de pièces du folklore basque. Dans le domaine de la musique religieuse, l'Ave, verum corpus de Goicoechea s'est distingué, cette fois-ci dans une version a capella. On notera également le célèbre Aita Gurea de Madina, qui a marqué le point culminant de la première partie du spectacle. 

 

Dans la partie consacrée à la musique basque, ERAGIYOK a interprété quelques-unes des œuvres que les premiers chœurs et sociétés chorales créés à la fin du XIXe et au début du XXe siècle ont incluses dans leur répertoire au début, toutes très connues et au goût du public. Ainsi, des pièces comme Illunabarra et Boga, boga. Segalariak, l'œuvre de Josu Elberdin qui a été interprétée par des dizaines de chorales des cinq continents, a clôturé le programme officiel sous les applaudissements du public.

 

Après l'échange habituel de souvenirs, les rappels ont apporté une autre nouveauté, puisque ERAGIYOK a chanté pour la première fois Torrevieja, la habanera de Ricardo Lafuente. Il n'est pas surprenant que ce soit l'une des œuvres qu'ERAGIYOK présentera au concours international de habanera et de polyphonie qui se tiendra à Torrevieja à la fin du mois de juillet, et le concert de Saint-Sébastien a été le banc d'essai parfait pour l'événement d'Alicante.

 

Ensuite, pour boucler la boucle initiée au début du concert, ils ont interprété le classique Goizeko izarra, qui a fait se lever le public pour une standing ovation et a mis fin à une magnifique soirée.

Au rythme des habaneras

Torrevieja
ERAGIYOK Torrevieja 01.jpg

70e Concours International de Habaneras et Polyphonie - Théâtre Municipal - Torrevieja (Alicante, Espagne) - 26/07/2024, 22:30

​23 juillet – Choir State Capella of Ucraine Trembita (Lviv, Ukraine) / Coral FACE-ULA (Mérida, Venezuela) / Beijing Wuzi Riparian Choir (Beijing, Chine).

24 juillet – Voskresinnia Chamber Choir (Ivano Frankvivsk, Ukraine) / Coro Polifónico Universidad Pontificia Bolivariana (Bucamaranga, Colombie) / Raniza Girls Choir (Biélorussie) / Telkom University (Bandung, Indonésie).

25 juillet – Coro de Cámara del Departamento de Música Universidad de Guadalajara (Jalisco, Mexique) / Novi Sad Chamber Choir (Novi Sad, Serbie) / Novo Concertante (Manila, Philippines).

26 juillet – Dancing Choir (Valencia, Espagne) / Coro Encanto (Griñón, Espagne) / ERAGIYOK / Los Cantantes de Manila (Manila, Philippines).

​

ERAGIYOK: Con un beso (A. Martínez) // Son tus ojos (R. Lafuente) // Torrevieja (R. Lafuente) // Kanta berri (P. Sorozabal) // Kitolis (L. Aramburu)

Ce concours, organisé depuis 1955, est l'un des plus renommés d'Espagne, et le premier et le plus important du genre habanera. L'édition 2024 s'est déroulée du 21 au 27 juillet, et parmi tous les chœurs qui ont présenté leur candidature, 16 ont été sélectionnés en première instance, dont ERAGIYOK, bien qu'il y ait finalement eu 14 concurrents, en raison de deux désistements de dernière minute. Les organisateurs ont préparé cette édition du 70e anniversaire avec beaucoup de soin.

 

Le dernier jour de la compétition, le vendredi 26 juillet, c'était au tour d'ERAGIYOK de monter sur scène. Les membres d'ERAGIYOK étaient à la fois excités et nerveux, d'une part parce qu'ils se produisaient lors d'un événement aussi important, et d'autre part parce qu'ils avaient la responsabilité d'un concours.

 

C'était leur tour de chanter en troisième position, après avoir passé les moments précédents à suivre la soirée sur l'écran géant installé sur le Promenade des Habaneras. Le repertoire, composé de cinq morceaux, avait tous les ingrédients pour plaire au public. Les trois premiers morceaux étaient rythmés par la habanera : d'abord le morceau imposé, Con un beso, puis deux autres au choix, Son tus ojos et Torrevieja. Le chœur s'est bien adapté à un genre inhabituel pour lui, et a mis en valeur le caractère particulier des voix graves dans ce cas également.

 

En ce qui concerne les œuvres polyphoniques, il a offert un Kanta berri plein de nuances, entrecoupé de manière appropriée de pianos et de fortes, et offrant une interprétation pleine de force. Enfin, l'une des œuvres les plus appréciées du chœur, Kitolis, a été excellente. Les deux solistes, Markel Azkue et Ramon Santxez, ont excellé dans leur interprétation et le chœur dans son ensemble les a accompagnés à la perfection dans le zortziko et l'ezpatadantza.

 

La salle, pleine à craquer, a ovationné le chœur pendant deux minutes à la fin de la représentation, et les chanteurs ont dû rendre la pareille en saluant trois fois avant de quitter la scène. De même, toutes les personnes rassemblées sur le Promenade des Habaneras, qui suivaient le spectacle du jour sur l'écran géant, ont salué les chanteurs par une multitude d'applaudissements lorsqu'ils sont revenus à la fin de leur prestation.

ERAGIYOK Torrevieja 00.jpg
Les traditions chorales du monde

Outre le concours lui-même, le Patronato des Habaneras, responsable de l'organisation du concours, a organisé diverses activités en marge du festival pour marquer le 70e anniversaire. Parmi celles-ci, la table ronde qui s'est tenue le 27 juillet avec des représentants de tous les chœurs, dans le but de témoigner des différentes réalités chorales du monde. 

​

Après avoir reçu les souvenirs correspondants des mains du maire de Torrevieja, il a été possible d'écouter les témoignages et les chants de chaque groupe. ERAGIYOK a participé avec la conférence intitulée 'Répertoire traditionnel basque pour voix de basse : origine et évolution', et a ensuite terminé sa participation avec un vibrant Boga, boga qui a mérité les applaudissements de tous les choristes qui remplissaient le théâtre. 

​

Une expérience inoubliable.

Eragiyok en Teatro Victoria Eugenia

Soutenez-nous !

Grâce à votre aide, nous continuerons à promouvoir et à diffuser notre musique et notre culture, en conservant le trésor que nos ancêtres nous ont laissé.

 

Devenez un/une AMI/E d'ERAGIYOK !

bottom of page